Блаженна людина, що відкинула злі поради,
I не стане на стежку, на якій нечестиві грішать,
I шукає у Бога i втіху, i слово розради,
Й лиш до Нього йде правди шукать.
Насолода таких у Господа Бога,
Їхні думи до Нього, до Нього дорога.
Божа воля — їх власна воля, —
I яка це щаслива доля!
Чоловік той мов дерево, що посаджене над потоком,
У якого i листя зелене, соковиті i вчасні плоди.
Будеш з Богом, то йтимеш й повільним кроком,
Усе встигнеш, все зробиш — лиш йди.
Хай же як не працюють злорiки —
Їм не бачити щастя повіки.
Їхні задуми, мов полова,
Бо розвіються вітром довкола.
I завжди нечестивий люд
Буде мати лиш осуд i суд.
Бог все бачить, за праведним йде,
А шлях грішного западе.
Василь Мартинюк,
Луцьк, Україна
Я народився 16 січня 1966 року в с. Карпилівка Сарненського району Рівненської області. Закінчив філологічний факультет Волинського державного університету ім. Лесі Українки. Учителював, працював літературним редактором журналу "Благовісник".
Автор збірки "Оновлення серця" (2004).
Одружений. З дружиною Марією виховуємо шестеро дітей.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.