Все мы любим нашу Яну!
Яна ищет постоянно –
Как достичь ей в каждом
Деле идеала.
Всё она достигнет скоро –
Зрит, как говорится , в корень
И ума ей от рожденья
Доставало.
Любим все мы, – это ясно,
Её голос «громогласный»!
Своим духом дух
У ближних поднимает!
Яна выйдет на трибуну -
Всех сердец зацепит струны!
А душа от этой речи
Просто тает...
Всем нам нравится, конечно,
Монолог её сердечный,
Словно речи Иоанна
Златоуста!
Я шучу, друзья, невольно,
Потому, что сердцу больно...
Расстаёмся с ней, и это
Очень грустно...
Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 2692 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Проза : Дуновением ветра. - Марина Биологи, сразу простите, т.к. неточностей много.
Произведение было написано для одного человека, чтобы донести некоторую простую истину. Надеюсь, для кого-то эта истина тоже станет понятнее через эту маленькую взрослую сказочку.
P.S. А может все-таки не понятно? Пишите, пожалуйста!