(перевод с украинского “Народився Цар царiв”)
* * *
Нам родился в Вифлееме Царь царей.
Бог явиться в мир с Эдема захотел.
Слово Божье воплотилось на Земле;
Небо и земля единые в хвале.
Припев:
Люди, все приветствуйте Христа,
Да спасёт Святая Ночь от сна.
Богу поклониться поспеши
И Ему, отныне, ты служи.
О рождении Христовом льётся песнь.
Хоры Ангелов, звеня, проносят весть.
В небе светит Вифлиемская звезда,
Возвещает Рождество Христа она.
Слава Богу в небесах и вам покой.
Слушай мир! Тебе Царь с неба послан твой.
Хочет Он спасти народы от грехов,
Дать родам земным дни лучшие готов.
14 декабря 2015 г.
Комментарий автора: (перевод с украинского “Народився Цар царiв”)
Исполнение на украинском здесь:
https://www.youtube.com/watch?v=tbnGdGgm5F8
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 2110 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Песня Невесты - Анна Дмитриева Огромная цена посвящения, но поверь дорогая душа -это прекрасно войти в Завет Покоя, удовлетворив Совершенную Волю Отца. Я не выставляю талант.Я делюсь сокровенным миром в Господе и говорю тебе:" Не бойся бурь,они неизбежны. Ад ненавидит и боится посвященных Иисусу. Поверь я в этом убедилась. БОГ ВЕРЕН СЛОВУ СВОЕМУ
Поэзия : Метель мела . - Николай Зимин Но в сером омуте небес
Растаял звук ,
И милый образ твой исчез .
И взгляд потух .
Напрасно я его искал
Среди вершин .
Напрасно я бродил средь скал
Давно один .
В виденьях ночи он растворился
И там пропал .
А я , безумный , молчал и злился ,
Что потерял ...